Перевод деловой и технической документации
При организации импортных и экспортных поставок, мы каждый день общаемся на иностранных языках: английском, немецком, французском, испанском, пишем деловые письма, проверяем техническую документацию. Такая ежедневная практика помогаем нашим специалистам чувствовать, как живет и меняется язык.
Отличительные особенности профессионального перевода:
- Высокая грамотность и внимание к деталям
- Соблюдение особенностей написания деловой документации
- Полная конфиденциальность
- Постоянное качество выполненных переводов, не зависимо от сроков
- Индивидуальный подход и забота о репутации клиента
- Понятная система ценообразования
Подробнее об услугах по организации внешнеэкономической деятельности:
Внешнеэкономический (внешнеторговый) контракт. Определение и содержание >>>
Проведение переговоров с иностранными партнерами >>>
Услуги по поиску иностранных поставщиков >>>
Перевод бухгалтерских документов.
Перевод финансовых (бухгалтерских или налоговых) документов требует особой тщательности и точности, а также финансовой грамотности для корректного отображения финансовых операций в бухгалтерской отчетности. Перевод бухгалтерских документов необходимо делать с учетом разницы стандартов оформления финансовых документов в разных странах. Наши специалисты, профессиональная деятельность которых связана с организацией международных поставок, на практике понимают эту разницу и хорошо ориентируются в особенностях организации бухгалтерского и налогового учета международных операций. Поэтому переведенные ими бухгалтерские документы будут соответствовать требованиям оформления финансовой документации.
Отдельно обращаем ваше внимание на перевод отгрузочных документов. Корректно переведенные отгрузочные документы: коносамент, инвойс, транспортная накладная, страховое свидетельство, счет, свидетельство о происхождении товара, сократят время прохождения таможенного оформления и затраченные на это средства.
Экономический перевод
Готовясь к выводу продукции компании на международный рынок, у руководств появляется необходимость анализа большого количества исследований, информации, данных о состоянии продаж, конкурентах, каналах продаж. Чаще всего такая информация предоставляется на языке страны, в которой предполагается дальнейшее развитие. Чтобы процесс освоения данной информации сделать проще, наши специалисты переведут предоставленные вам документы.
Возможна и обратная ситуация, когда необходимо предоставить иностранному контрагенту или банку отчет о деятельности компании, подготовить презентацию товара или услуги на иностранном языке. Мы переведем для вас документы, оформив их в соответствии с международными требованиями, или сохраним ваш фирменный стиль. В любом случае, переведенные нами тексты будут написаны современным языком с использование терминологии соответствующей тематике документа.
Перевод описания продукции
В первую очередь вам понадобится качественный перевод описания продукции для получения разрешительных документов на ввоз товара и для таможенного оформления. А в дальнейшем для организации успешных продаж. Специалисты нашей компании учтут назначение перевода и оформят документ в соответствующем стиле.